loading...
انگلیسی،داستان،بازی
حامد افشاری بازدید : 176 چهارشنبه 02 بهمن 1392 نظرات (0)

 

[Pusha T]
Pixie Lott, Pusha T
Let's go

Uh, the drop-top specialist

متخصص برتر


Yes, we turn heads like an exorcist

آره، سرمون رو مثل جن گیر می چرخانیم


Red bottoms on our feet looking devilish

دکمه های قرمز کفشمون شیطانی به نظر میاد


We take it to the next level, feel effortless

یه گام میریم بالا، احساس آسایش می کنیم

[Pixie Lott]
I'm tired of you kicking the dirt

از پس زدن کثیفی خسته شدم


Just want the dust to settle

فقط می خوام همه جا رو خاک بگیره


I'll find just what I deserve

هر چیزی که لایقش هستم رو پیدا می کنم


If you can't do better

اگه نمی تونی بهتر انجام بدی

Can't say that you'll take your time

نمی تونم بگم که وقتت رو تلف می کنی


Before the sweet turns sour

قبل از اینکه شیرینی، ترش بشه


You changed right before my eyes

درست جلوی چشم های من تغییر کردی


You picked the wrong flower

گل اشتباهی رو انتخاب کردی

Don't know what you think I'm after?

نمی دونی که بعدش چه فکری میکنم؟


Don't think I can take anymore?

فکرشم نمی کنی می تونم طاقت بیارم؟


Don't know what you think I'm after?
What do you take me for, what do you take me for?

منو برای چی می خوای؟

Then I'm like whatever

پس من شبیه هر چیزی هستم


Go on right through the front door

برو سر اصل مطلب


Bye I'll see you later

خداحافظ بعداً می بینمت


What do you take me for, what do you take me for?

Oh ,what do you take me for?

Boy now that the tables have turned,

پسر حالا که اوضاع عوض میشه


Let me see you begging

بزار التماست رو ببینم


It's a hard life lesson to learn

درس سخت زندگی هست برای یادگیری


When it's me, you're not getting

وقتی من هستم، تو یاد نمی گیری

So low, but you're all alone

خیلی پایین، اما همش تنهایی


And now you got no power

و حالا هیچ قدرتی نداری


Let go cause I'm cutting the rope

ول کن برو چون دارم طناب رو می برم


I guess you climbed the wrong tower

فکر کنم که راه اشتباهی رو رفتی

Don't know what you think I'm after?
Don't think I can take anymore?
Don't know what you think I'm after?
What do you take me for, what do you take me for?

Then I'm like whatever
Go on right through the front door
Bye I'll see you later
What do you take me for, what do you take me for?

[Pusha T]
Two kids in a bucket, f*ck it

دوتا بچه توی سبد، لعنت بهش


The way you handle this, yeah I'm disgusted

روشی که انتخاب کردی، آره ازش متنفرم


Never been busted, treat me like a suspect

هیچ وقت بازداشت نشدم، مثل یه مجرم باهام رفتار کن


Why am I the one that just can't be trusted

چرا من تنها کسی هستم که مورد اعتماد نیستم

Try harder, discuss it, why bother

بیشتر تلاش کن، گفتگو کن، چرا خودت رو اذیت می کنی


I made you, I'll make another and she'll go further

من آماده ات کردم، یکی دیگه رو آماده می کنم و او بیشتر خواهد رفت


And you can bet a million on it

و یک میلیون می تونی روش شرط ببندی


South of France on a yacht with us chillin' on it

راحت روی یه قایق در جنوب فرانسه با ما

[Pixie Lott]
Dadadada doo

Don't know what you think I'm after?
Don't think I can take anymore?
Don't know what you think I'm after?
What do you take me for, what do you take me for?

Then I'm like whatever
Go on right through the front door
Bye I'll see you later
What do you take me for, what do you take me for?

What do you take me for, what do you take me for?

 

مطالب مرتبط
ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش
اطلاعات کاربری
  • فراموشی رمز عبور؟
  • نظرسنجی
    آیا از ترجمه مطالب این سایت راضی هستید؟
    ایران پاپ آپ
    آمار سایت
  • کل مطالب : 323
  • کل نظرات : 39
  • افراد آنلاین : 1
  • تعداد اعضا : 77
  • آی پی امروز : 15
  • آی پی دیروز : 13
  • بازدید امروز : 254
  • باردید دیروز : 15
  • گوگل امروز : 0
  • گوگل دیروز : 0
  • بازدید هفته : 485
  • بازدید ماه : 879
  • بازدید سال : 6,268
  • بازدید کلی : 147,580
  • کدهای اختصاصی
    سایت تخصصی کانتر و جی تی ای